Buscar una herramienta especializada que trate con formatos particulares puede ser un proceso que consume tiempo. A pesar del gran número de editores en línea disponibles, no todos son adecuados para el formato Docbook, y definitivamente no todos te permiten hacer ajustes a tus archivos. Para empeorar las cosas, no todos ellos proporcionan la seguridad que necesitas para proteger tus dispositivos y documentación. DocHub es una excelente respuesta a estos desafíos.
DocHub es una solución en línea bien conocida que cubre todas tus necesidades de edición de documentos y protege tu trabajo con una protección de datos a nivel empresarial. Soporta diferentes formatos, como Docbook, y te permite editar tales documentos de manera fácil y rápida con una interfaz rica e intuitiva. Nuestra herramienta cumple con importantes estándares de seguridad, como GDPR, CCPA, PCI DSS y Google Security Assessment, y sigue mejorando su cumplimiento para garantizar la mejor experiencia de usuario. Con todo lo que ofrece, DocHub es la forma más confiable de Tack phrase en archivo Docbook y gestionar toda tu documentación personal y empresarial, independientemente de cuán sensible sea.
Después de completar todas tus modificaciones, puedes establecer una contraseña en tu Docbook editado para asegurarte de que solo los destinatarios autorizados puedan trabajar con él. También puedes guardar tu documentación con un Detalle de Auditoría para ver quién hizo qué cambios y a qué hora. Opta por DocHub para cualquier documentación que necesites ajustar de forma segura. ¡Regístrate ahora!
aquí tengo un archivo para traducir en un proyecto de frases pero voy a procesar esto en la cola de memoria primero sin embargo voy a pretraducirlo para obtener la mayor cantidad de información posible de la memoria de traducción en línea y luego descargaré el archivo mxlif y procesaré eso en la otra herramienta cap para hacer esto primero voy a seleccionar el archivo y luego elegir pretraducir quiero pretraducir donde está vacío y quiero usar una configuración de coincidencia bastante baja solo para obtener la mayor cantidad de información posible para que no tenga que volver a consultar la memoria de traducción o la base de términos muy a menudo de acuerdo así que solo voy a ir y establecer eso todo el camino hacia abajo a 50. de acuerdo quiero sobrescribir las traducciones existentes en el segmento de destino claro si hay alguna y dejaré estas configuraciones de coincidencia como están extranjero de acuerdo y ahora el botón de descarga y quiero descargar un archivo mxlif bilingüe de acuerdo y aquí tengo el archivo listo para usar