Configura la mesa en la Cotización de Traducción sin esfuerzo

Aug 6th, 2022
formularios completados
0
formularios completados
formularios firmados
0
formularios firmados
formularios enviados
0
formularios enviados
Service screenshot
01. Carga un documento desde tu ordenador o almacenamiento en la nube.
Service screenshot
02. Agrega texto, imágenes, dibujos, formas, y más.
Service screenshot
03. Firma tu documento en línea en unos pocos clics.
Service screenshot
04. Envía, exporta, envía por fax, descarga o imprime tu documento.

Cómo establecer una tabla en la Cotización de Traducción con facilidad

Form edit decoration

Tratar con documentos como la Cotización de Traducción puede parecer un desafío, especialmente si estás trabajando con este tipo por primera vez. A veces, incluso una pequeña edición puede crear un gran dolor de cabeza cuando no sabes cómo manejar el formato y evitar hacer un caos del proceso. Cuando se te asigna establecer una tabla en la Cotización de Traducción, siempre puedes hacer uso de un software de edición de imágenes. Otros pueden elegir un editor de texto convencional pero se quedan atascados cuando se les pide reformatear. Con DocHub, sin embargo, manejar una Cotización de Traducción no es más difícil que editar un archivo en cualquier otro formato.

Prueba DocHub para una edición de documentos rápida y productiva, independientemente del formato de archivo que puedas tener en tus manos o del tipo de documento que tengas que corregir. Esta solución de software es en línea, accesible desde cualquier navegador con una conexión a internet estable. Modifica tu Cotización de Traducción justo cuando la abras. Hemos desarrollado la interfaz para asegurar que incluso los usuarios sin experiencia previa puedan hacer todo lo que necesiten. Optimiza la edición de tu papeleo con una única solución elegante para casi cualquier tipo de documento.

Sigue estos pasos para establecer una tabla en la Cotización de Traducción

  1. Visita el sitio de DocHub y haz clic en el botón Crear cuenta gratuita en la página de inicio.
  2. Usa tu dirección de correo electrónico actual para registrarte y crear una contraseña fuerte y segura. También puedes simplemente usar tu cuenta de correo electrónico para registrarte.
  3. Ve al Tablero y añade tu archivo para establecer una tabla en la Cotización de Traducción. Descárgalo desde el dispositivo o usa un hipervínculo para localizarlo en tu almacenamiento en la nube.
  4. Una vez que veas el archivo en tu lista de documentos, ábrelo para editar.
  5. Usa la barra de herramientas superior para añadir todos los cambios requeridos en él.
  6. Una vez terminado, guarda el archivo. Puedes descargarlo de nuevo en tu dispositivo, guardarlo en archivos, o enviarlo por correo electrónico a un destinatario directamente desde la interfaz de DocHub.

Tratar con diferentes tipos de documentos no debe sentirse como ciencia espacial. Para optimizar tu tiempo de edición de documentos, necesitas una solución rápida como DocHub. Maneja más con todas nuestras herramientas a tu disposición.

Edición de PDF simplificada con DocHub

Edición de PDF sin complicaciones
Editar un PDF es tan simple como trabajar en un documento de Word. Puedes agregar texto, dibujos, resaltados y ocultar o anotar tu documento sin afectar su calidad. Sin texto rasterizado ni campos eliminados. Usa un editor de PDF en línea para obtener tu documento perfecto en minutos.
Trabajo en equipo fluido
Colabora en documentos con tu equipo usando un dispositivo de escritorio o móvil. Permite que otros vean, editen, comenten y firmen tus documentos en línea. También puedes hacer tu formulario público y compartir su URL en cualquier lugar.
Guardado automático
Cada cambio que realices en un documento se guarda automáticamente en la nube y se sincroniza en todos los dispositivos en tiempo real. No es necesario enviar nuevas versiones de un documento o preocuparse por perder información.
Integraciones de Google
DocHub se integra con Google Workspace para que puedas importar, editar y firmar tus documentos directamente desde tu Gmail, Google Drive y Dropbox. Cuando termines, exporta documentos a Google Drive o importa tu libreta de direcciones de Google y comparte el documento con tus contactos.
Potentes herramientas de PDF en tu dispositivo móvil
Mantén tu trabajo en marcha incluso cuando estés lejos de tu ordenador. DocHub funciona en móvil con la misma facilidad que en escritorio. Edita, anota y firma documentos desde la comodidad de tu teléfono inteligente o tableta. No es necesario instalar la aplicación.
Compartición y almacenamiento de documentos seguros
Comparte, envía por correo electrónico y envía documentos por fax instantáneamente de una manera segura y conforme. Establece una contraseña, coloca tus documentos en carpetas encriptadas y habilita la autenticación del destinatario para controlar quién tiene acceso a tus documentos. Una vez finalizado, mantiene tus documentos seguros en la nube.

Aumenta la eficiencia con el complemento DocHub para Google Workspace

Accede a documentos y edítalos, fírmalos y compártelos directamente desde tus aplicaciones de Google favoritas.
Instalar ahora

Cómo hacer plantilla de cita de traducción

4.6 de 5
59 votos

[Música] hay muchas maneras de solicitar una cotización gratuita de de traducciones complete nuestro formulario de cotización en línea y reciba una cotización en 10 minutos o menos si no desea utilizar nuestro formulario en línea puede enviar un correo electrónico a contacto en de traducciones punto com o llamar a nuestro equipo de servicio al cliente para discutir sus necesidades para ayuda con un gran proyecto puede programar una cita con uno de nuestros gerentes de ventas utilizando nuestro formulario de contacto de ventas en línea o enviando un correo electrónico a ventas en de traducciones punto com si es un cliente VIP de día puede realizar un pedido a través de su panel de control si no tiene una cuenta VIP de día puede registrarse ahora utilizando nuestro formulario en línea es fácil y gratuito y puede disfrutar de un descuento del 5 por ciento de por vida para pedidos realizados a través de su cuenta VIP de día si es un usuario por primera vez aquí hay una guía rápida para solicitar una cotización instantánea utilizando nuestro formulario en línea vaya a WWE y punto com barra inclinada cotización y seleccione el formulario adecuado para sus requisitos seleccione su idioma de origen y destino también puede elegir m...

video background

¿Tienes preguntas?

A continuación, algunas preguntas comunes de nuestros clientes que pueden proporcionarte la respuesta que buscas. Si no puedes encontrar una respuesta a tu pregunta, no dudes en ponerte en contacto con nosotros.
Contacto
Si traduces un pasaje de un idioma a otro en tu trabajo, tu traducción se considera una paráfrasis, no una cita directa. Por lo tanto, para citar tu material traducido, todo lo que necesitas hacer es incluir el autor y la fecha del material en la cita en el texto.
Al citar obras muy antiguas y clásicas, cita el año de la traducción que utilizaste, precedido de trans., o el año de la versión que utilizaste, seguido de versión. Si conoces la fecha original de la publicación, debes incluirla en la cita.
Nombre del autor, Apellido primero. Título del libro. Traducido por Nombre del traductor, editado por Nombre del editor (nota: no todos los libros traducidos tendrán también un editor), Editorial, Año de publicación.
Acredita al traductor o traductores en la referencia escribiendo la abreviatura Trans. después del nombre del traductor y colocando tanto el nombre como la abreviatura entre paréntesis después del título de la obra (pero antes del punto).
Si no encontraste información del editor, coloca n.p. en la ubicación del editor. Usa la siguiente plantilla MLA para esta cita, pero recuerda italicizar el nombre del sitio web e ingresar la última fecha en la que accediste a la fuente en la ubicación Accedido: Autor. Título. Traductor.
El Centro de Estilo MLA Lista el autor de la obra, el título de la traducción entre comillas (ya que es una obra no publicada), y el nombre del traductor. En el espacio de elemento opcional al final de la entrada, indica el formato: Wallace, David Foster. Ludus infinitus. Traducido por Publius Vergilius Maro.
Si deseas presentar una cita en un idioma extranjero y en traducción, coloca la cita en el idioma extranjero entre comillas si tiene menos de 40 palabras y en una cita en bloque sin comillas si tiene 40 palabras o más.
Ejemplos de referencia Debes referenciar exactamente lo que leíste, así que, si leíste una traducción, debes referenciar la versión traducida. No es necesario mencionar que es una traducción, ni nombrar al traductor; será obvio por tu referencia en qué idioma lo leíste.
Puedes usar comillas alrededor de los pasajes traducidos y agregar una nota al pie indicando que tradujiste el texto al inglés; en este caso, el texto original se proporcionaría entre comillas en la nota al pie, con la fuente. También puedes indentar el texto traducido para que tenga márgenes más grandes que el texto principal.
Referencia: Apellido del autor/editor, Iniciales. (Año de publicación de la traducción) Título. Traducido por traductor(es) Iniciales y Apellido. Lugar de publicación: Editorial.

Ve por qué nuestros clientes eligen DocHub

Gran solución para documentos PDF con muy poco conocimiento previo requerido.
"Simplicidad, familiaridad con el menú y fácil de usar. Es fácil de navegar, hacer cambios y editar lo que necesites. Como se utiliza junto a Google, el documento siempre se guarda, así que no tienes que preocuparte por ello."
Pam Driscoll F
Profesora
Un valioso firmador de documentos para pequeñas empresas.
"Me encanta que DocHub sea increíblemente asequible y personalizable. Realmente hace todo lo que necesito, sin un gran precio como algunos de sus competidores más conocidos. Puedo enviar documentos seguros directamente a los correos electrónicos de mis clientes y en tiempo real cuando están viendo y haciendo alteraciones a un documento."
Jiovany A
Pequeña Empresa
Puedo crear copias rellenables para las plantillas que selecciono y luego puedo publicarlas.
"Me gusta trabajar y organizar mi trabajo de la manera adecuada para cumplir e incluso superar las demandas que se hacen a diario en la oficina, así que disfruto trabajar con archivos PDF, creo que son más profesionales y versátiles, permiten..."
Victoria G
Pequeña Empresa
esté listo para obtener más

Edita y firma PDFgratis

Empieza ahora