Establecer dibujo en la Cotización de Traducción sin esfuerzo

Aug 6th, 2022
formularios completados
0
formularios completados
formularios firmados
0
formularios firmados
formularios enviados
0
formularios enviados
Service screenshot
01. Carga un documento desde tu ordenador o almacenamiento en la nube.
Service screenshot
02. Agrega texto, imágenes, dibujos, formas, y más.
Service screenshot
03. Firma tu documento en línea en unos pocos clics.
Service screenshot
04. Envía, exporta, envía por fax, descarga o imprime tu documento.

Cómo establecer un dibujo en la Cotización de Traducción sin esfuerzo

Form edit decoration

Trabajar con documentos como la Cotización de Traducción puede parecer un desafío, especialmente si es la primera vez que trabajas con este tipo. A veces, una pequeña edición puede crear un gran dolor de cabeza cuando no sabes cómo trabajar con el formato y evitar hacer un caos del proceso. Cuando se te asigna establecer un dibujo en la Cotización de Traducción, siempre puedes hacer uso de un software de modificación de imágenes. Otros pueden elegir un editor de texto clásico pero se quedan atascados cuando se les pide reformatear. Con DocHub, sin embargo, manejar una Cotización de Traducción no es más difícil que modificar un documento en cualquier otro formato.

Prueba DocHub para una edición de documentos rápida y productiva, independientemente del formato del documento que tengas en tus manos o del tipo de documento que debas revisar. Esta solución de software es en línea, accesible desde cualquier navegador con acceso a internet estable. Modifica tu Cotización de Traducción justo cuando la abres. Hemos desarrollado la interfaz para que incluso los usuarios sin experiencia previa puedan hacer fácilmente todo lo que necesitan. Optimiza la edición de tu papeleo con una solución simplificada para casi cualquier tipo de documento.

Sigue estos pasos para establecer un dibujo en la Cotización de Traducción

  1. Visita el sitio web de DocHub y haz clic en el botón Crear cuenta gratuita en la página de inicio.
  2. Utiliza tu dirección de correo electrónico actual para registrarte y crear una contraseña fuerte y segura. Incluso puedes usar tu cuenta de correo electrónico para registrarte.
  3. Ve al Tablero y añade tu documento para establecer un dibujo en la Cotización de Traducción. Descárgalo desde el dispositivo o usa un enlace para localizarlo en tu almacenamiento en la nube.
  4. Cuando veas el documento en tu lista de documentos, ábrelo para editar.
  5. Utiliza la barra de herramientas superior para añadir todos los cambios necesarios en él.
  6. Cuando termines, guarda el documento. Puedes descargarlo de nuevo en tu dispositivo, guardarlo en archivos, o enviarlo por correo a un destinatario directamente desde la interfaz de DocHub.

Trabajar con diferentes tipos de documentos no debería sentirse como ciencia espacial. Para optimizar tu tiempo de edición de documentos, necesitas una plataforma rápida como DocHub. Gestiona más con todas nuestras herramientas al alcance de tu mano.

Edición de PDF simplificada con DocHub

Edición de PDF sin complicaciones
Editar un PDF es tan simple como trabajar en un documento de Word. Puedes agregar texto, dibujos, resaltados y ocultar o anotar tu documento sin afectar su calidad. Sin texto rasterizado ni campos eliminados. Usa un editor de PDF en línea para obtener tu documento perfecto en minutos.
Trabajo en equipo fluido
Colabora en documentos con tu equipo usando un dispositivo de escritorio o móvil. Permite que otros vean, editen, comenten y firmen tus documentos en línea. También puedes hacer tu formulario público y compartir su URL en cualquier lugar.
Guardado automático
Cada cambio que realices en un documento se guarda automáticamente en la nube y se sincroniza en todos los dispositivos en tiempo real. No es necesario enviar nuevas versiones de un documento o preocuparse por perder información.
Integraciones de Google
DocHub se integra con Google Workspace para que puedas importar, editar y firmar tus documentos directamente desde tu Gmail, Google Drive y Dropbox. Cuando termines, exporta documentos a Google Drive o importa tu libreta de direcciones de Google y comparte el documento con tus contactos.
Potentes herramientas de PDF en tu dispositivo móvil
Mantén tu trabajo en marcha incluso cuando estés lejos de tu ordenador. DocHub funciona en móvil con la misma facilidad que en escritorio. Edita, anota y firma documentos desde la comodidad de tu teléfono inteligente o tableta. No es necesario instalar la aplicación.
Compartición y almacenamiento de documentos seguros
Comparte, envía por correo electrónico y envía documentos por fax instantáneamente de una manera segura y conforme. Establece una contraseña, coloca tus documentos en carpetas encriptadas y habilita la autenticación del destinatario para controlar quién tiene acceso a tus documentos. Una vez finalizado, mantiene tus documentos seguros en la nube.

Aumenta la eficiencia con el complemento DocHub para Google Workspace

Accede a documentos y edítalos, fírmalos y compártelos directamente desde tus aplicaciones de Google favoritas.
Instalar ahora

Cómo hacer Establecer dibujo en la Cita de Traducción

4.6 de 5
53 votos

- [Narrador] El triángulo ABC sufre una traducción, y estamos usando la notación T mayúscula para ello, y luego vemos qué tiene que ser la traducción. Vamos a moverlo, es un poco pequeño, espero que puedan verlo en su pantalla de video. Vamos a moverlo ocho positivos. Cada punto aquí va a moverse ocho positivos en la dirección x. Su coordenada x va a aumentar en ocho, o el punto correspondiente en la imagen, su coordenada x, va a aumentar en ocho, y la coordenada y del punto correspondiente en la imagen va a disminuir en uno, así que hagámoslo. Y me voy a centrar en los vértices, ups, déjame arrastrar eso a la papelera, no quise hacer eso. Voy a centrarme en los vértices, bueno, eso es solo lo más efácil para que mi cerebro trabaje. Y de hecho, esto es lo que el herramienta espera también. Así que el punto B, va a moverse ocho a la derecha, o su punto correspondiente en la imagen va a tener una coordenada x ocho mayor. Así que ahora mismo, la coordenada x es negativa

video background

¿Tienes preguntas?

A continuación, algunas preguntas comunes de nuestros clientes que pueden proporcionarte la respuesta que buscas. Si no puedes encontrar una respuesta a tu pregunta, no dudes en ponerte en contacto con nosotros.
Contacto
El Centro de Estilo MLA Enumera al autor de la obra, el título de la traducción entre comillas (ya que es una obra no publicada) y el nombre del traductor. En el espacio de elemento opcional al final de la entrada, indica el formato: Wallace, David Foster. “Ludus infinitus.” Traducido por Publius Vergilius Maro.
Nombre del autor, Apellido primero. Título del libro. Traducido por Nombre del traductor, editado por Nombre del editor (nota: no todos los libros traducidos tendrán también un editor), Editorial, Año de publicación.
Puedes usar comillas alrededor de los pasajes traducidos y agregar una nota al pie indicando que tradujiste el texto al inglés; en este caso, el texto original se proporcionaría entre comillas en la nota al pie, con la fuente. También puedes indentar el texto traducido para que tenga márgenes más grandes que el texto principal.
Si decides usar la cita, preferiblemente deberías dejarla tal como está y no traducirla. Si traduces, ya no es una cita. Si aún deseas proceder con una traducción de la cita, debes dejar claro que es tu traducción. Esto se hace entre paréntesis: (Autor, 2007, p.
Si trabajaste con un recurso que es una traducción reimpresa de otro texto, incluye tanto el año original de publicación como el año de publicación de la traducción: (Autor del texto original, año de publicación del texto original/año del texto traducido).
Una cita de traducción es un documento oficial sobre el resumen de cuánto te costará obtener una traducción precisa de tus textos o documento original a otro idioma. Las citas de traducción suelen incluir todos los servicios de traducción, como revisiones de gramática y ortografía, así como corrección de pruebas.
Acredita al traductor o traductores en la referencia escribiendo la abreviatura “Trans.” después del nombre del traductor y colocando tanto el nombre como la abreviatura entre paréntesis después del título de la obra (pero antes del punto).
Si deseas presentar una cita tanto en un idioma extranjero como en traducción, coloca la cita en el idioma extranjero entre comillas si tiene menos de 40 palabras y en una cita en bloque sin comillas si tiene 40 palabras o más.
Fórmula para citar una fuente en un idioma extranjero en APA: Apellido del autor, Inicial del nombre. (Año de publicación). Título en el idioma original [Título traducido]. Lugar de publicación: Editorial.
cita → citar, cotizar. cita → cita, cotización.

Ve por qué nuestros clientes eligen DocHub

Gran solución para documentos PDF con muy poco conocimiento previo requerido.
"Simplicidad, familiaridad con el menú y fácil de usar. Es fácil de navegar, hacer cambios y editar lo que necesites. Como se utiliza junto a Google, el documento siempre se guarda, así que no tienes que preocuparte por ello."
Pam Driscoll F
Profesora
Un valioso firmador de documentos para pequeñas empresas.
"Me encanta que DocHub sea increíblemente asequible y personalizable. Realmente hace todo lo que necesito, sin un gran precio como algunos de sus competidores más conocidos. Puedo enviar documentos seguros directamente a los correos electrónicos de mis clientes y en tiempo real cuando están viendo y haciendo alteraciones a un documento."
Jiovany A
Pequeña Empresa
Puedo crear copias rellenables para las plantillas que selecciono y luego puedo publicarlas.
"Me gusta trabajar y organizar mi trabajo de la manera adecuada para cumplir e incluso superar las demandas que se hacen a diario en la oficina, así que disfruto trabajar con archivos PDF, creo que son más profesionales y versátiles, permiten..."
Victoria G
Pequeña Empresa
esté listo para obtener más

Edita y firma PDFgratis

Empieza ahora