Cuando editas documentos en diferentes formatos todos los días, la universalidad de las herramientas de documentos importa mucho. Si tus herramientas solo funcionan con algunos de los formatos populares, puedes encontrarte cambiando entre ventanas de aplicaciones para cambiar el número de teléfono en HWPML y gestionar otros formatos de archivo. Si deseas deshacerte del dolor de cabeza de la edición de documentos, opta por una solución que maneje fácilmente cualquier extensión.
Con DocHub, no necesitas concentrarte en nada más que en la edición real de documentos. No necesitarás malabarear aplicaciones para trabajar con diferentes formatos. Puede ayudarte a modificar tu HWPML tan fácilmente como cualquier otra extensión. Crea documentos HWPML, modifícalos y compártelos en una solución de edición en línea que te ahorra tiempo y aumenta tu eficiencia. Todo lo que necesitas hacer es registrar una cuenta en DocHub, lo cual solo toma unos minutos.
No tendrás que convertirte en un multitarea de edición con DocHub. Su funcionalidad es suficiente para la edición rápida de documentos, independientemente del formato que necesites revisar. Comienza creando una cuenta y descubre lo sencillo que puede ser la gestión de documentos teniendo una herramienta diseñada especialmente para tus necesidades.
hola déjame mostrarte una vista previa rápida de cómo funciona la traducción automática en wpml 4.5 aquí está mi sitio y wpml está configurado para traducir todo mi contenido automáticamente sin embargo, como muchos sitios por ahí, no quiero que estas traducciones automáticas se publiquen sin que alguien las revise así que mira, tengo algunas páginas y ya han sido traducidas automáticamente, revisadas y publicadas bueno, llegaremos a la revisión en un momento, pero primero déjame mostrarte cómo sucede esta magia de la traducción automática simplemente crearé una nueva página, le daré un título y pondré algo de contenido cuando termine simplemente la publico y tan pronto como hago clic en publicar, wpml comienza a traducir la página en segundo plano mira, voy a la lista de páginas nuevamente y aquí está mi nueva página, esperemos un poco y está traducida, pero aún no está publicada y está esperando una revisión de acuerdo, así que hagámoslo como puedes ver, el proceso de revisión ocurre en el front end donde puedes desplazarte por la página y ver si la traducción automática suena bien y natural en este caso