Agrega palabra en la Cotización de Traducción sin esfuerzo

Aug 6th, 2022
formularios completados
0
formularios completados
formularios firmados
0
formularios firmados
formularios enviados
0
formularios enviados
Service screenshot
01. Carga un documento desde tu ordenador o almacenamiento en la nube.
Service screenshot
02. Agrega texto, imágenes, dibujos, formas, y más.
Service screenshot
03. Firma tu documento en línea en unos pocos clics.
Service screenshot
04. Envía, exporta, envía por fax, descarga o imprime tu documento.

Crea formularios desde cero y agrega rápidamente palabras en la Cotización de Traducción con DocHub

Form edit decoration

A primera vista, puede parecer que los editores en línea son más o menos los mismos, pero te darás cuenta de que no es así en absoluto. Con una solución de gestión de documentos robusta como DocHub, puedes hacer mucho más que con herramientas tradicionales. Lo que hace que nuestro editor sea tan especial es su capacidad no solo para agregar rápidamente palabras en la Cotización de Traducción, sino también para crear documentos completamente desde cero, ¡justo como lo necesitas!

Independientemente de sus amplias capacidades de edición, DocHub tiene una interfaz muy fácil de usar que ofrece todas las características que deseas al alcance de tu mano. Así, ajustar una Cotización de Traducción o un documento completamente nuevo tomará solo unos minutos.

Sigue nuestra guía sobre cómo generar formularios y agregar palabras en la Cotización de Traducción en solo unos clics:

  1. Agrega un archivo que necesita ser ajustado. Nuestra herramienta proporciona varias formas de subir archivos: importa tu Cotización de Traducción desde tu dispositivo, almacenamiento en la nube, un archivo adjunto de correo electrónico o una colección de plantillas. También se ofrece una opción de carga por URL.
  2. Crea tu propio formulario rellenable. Alternativamente, haz clic en la tecla Crear Documento en Blanco en tu Tablero y diseña tu formulario tú mismo como lo necesites.
  3. Realiza las actualizaciones necesarias. Usa la barra de herramientas superior para agregar, resaltar o borrar texto, insertar imágenes y gráficos, dibujar o agregar diferentes íconos según sea necesario. Permite que otras partes conozcan tus actualizaciones de contenido con las opciones de Notas y Comentario.
  4. Crea campos para completar. Utiliza la tecla Gestionar Campos a la izquierda y coloca áreas para texto, marcas de verificación, menús desplegables, fechas, iniciales y firmas donde necesites que aparezcan.
  5. Aprueba tu Cotización de Traducción. Después de completar la edición, haz clic en Firmar para aplicar tu firma electrónica legalmente vinculante: solicita firmas de otras personas después de agregar áreas de Firma y asignarlas a las partes correspondientes.
  6. Guarda y comparte tu documentación. Descarga o exporta tu archivo después de completarlo con protección adicional por contraseña. Envía tu Cotización de Traducción por correo electrónico, fax, enlace de solicitud de firma o una URL compartible.

¡Regístrate para una prueba gratuita y disfruta de tu mejor experiencia relacionada con documentos con DocHub!

Edición de PDF simplificada con DocHub

icon
Edición de PDF sin complicaciones
Editar un PDF es tan simple como trabajar en un documento de Word. Puedes agregar texto, dibujos, resaltados y ocultar o anotar tu documento sin afectar su calidad. Sin texto rasterizado ni campos eliminados. Usa un editor de PDF en línea para obtener tu documento perfecto en minutos.
icon
Trabajo en equipo fluido
Colabora en documentos con tu equipo usando un dispositivo de escritorio o móvil. Permite que otros vean, editen, comenten y firmen tus documentos en línea. También puedes hacer tu formulario público y compartir su URL en cualquier lugar.
icon
Guardado automático
Cada cambio que realices en un documento se guarda automáticamente en la nube y se sincroniza en todos los dispositivos en tiempo real. No es necesario enviar nuevas versiones de un documento o preocuparse por perder información.
icon
Integraciones de Google
DocHub se integra con Google Workspace para que puedas importar, editar y firmar tus documentos directamente desde tu Gmail, Google Drive y Dropbox. Cuando termines, exporta documentos a Google Drive o importa tu libreta de direcciones de Google y comparte el documento con tus contactos.
icon
Potentes herramientas de PDF en tu dispositivo móvil
Mantén tu trabajo en marcha incluso cuando estés lejos de tu ordenador. DocHub funciona en móvil con la misma facilidad que en escritorio. Edita, anota y firma documentos desde la comodidad de tu teléfono inteligente o tableta. No es necesario instalar la aplicación.
icon
Compartición y almacenamiento de documentos seguros
Comparte, envía por correo electrónico y envía documentos por fax instantáneamente de una manera segura y conforme. Establece una contraseña, coloca tus documentos en carpetas encriptadas y habilita la autenticación del destinatario para controlar quién tiene acceso a tus documentos. Una vez finalizado, mantiene tus documentos seguros en la nube.

Aumenta la eficiencia con el complemento DocHub para Google Workspace

Accede a documentos y edítalos, fírmalos y compártelos directamente desde tus aplicaciones de Google favoritas.
Instalar ahora

Cómo hacer Agregar palabra en la cita de traducción

5 de 5
33 votos

hola a todos, mi nombre es kevin, hoy quiero mostrarles cómo pueden traducir un documento directamente en microsoft word y como divulgación completa, antes de que entremos en esto, trabajo en microsoft como empleado a tiempo completo, mi departamento de recursos humanos me requiere decir esto. ahora, con la traducción de documentos en el pasado, siempre has podido comenzar a escribir un documento en microsoft word, podrías copiarlo, pegarlo en, digamos, google translate o bing translate y luego podrías copiarlo y traerlo de vuelta a microsoft word. esos días han quedado atrás, ahora puedes traducir un documento o texto directamente en microsoft word y es extremadamente fácil de hacer. así que, ¿por qué no saltamos a la pc y te muestro cómo puedes hacerlo? muy bien, aquí estoy en mi pc y tengo microsoft word abierto. esta es la última y mejor versión de microsoft word que viene con microsoft 365. si tienes la última versión, deberías poder seguir esto. ahora, recientemente tuve un hijo y he estado recibiendo muchos regalos de amigos y familiares.

video background

¿Tienes preguntas?

A continuación, algunas preguntas comunes de nuestros clientes que pueden proporcionarte la respuesta que buscas. Si no puedes encontrar una respuesta a tu pregunta, no dudes en ponerte en contacto con nosotros.
Contacto
Las palabras se pueden añadir o cambiar en una cita utilizando corchetes. Los cambios se pueden usar para corregir el tiempo verbal o para añadir información necesaria. Los corchetes también se pueden usar para hacer que los pronombres en una cita sean consistentes. Sin embargo, no se deben usar corchetes para cambiar el significado de la cita.
Apellido del autor, Inicial del nombre., Año. Título del libro. Traducido por Inicial del traductor Apellido. Lugar de publicación: Editorial.
Si traduces un pasaje de un idioma a otro por tu cuenta en tu trabajo, tu traducción se considera una paráfrasis, no una cita directa. Por lo tanto, para citar tu material traducido, todo lo que necesitas hacer es incluir el autor y la fecha del material en la cita en el texto.
Apellido del autor, Nombre. Título del artículo. Traducido por Nombre del traductor Apellido. Título de la revista/publicación volumen número, no. # (Año de publicación): número(s) de página.
El costo promedio de un traductor profesional puede variar entre $0.10 y $0.30 por palabra, dependiendo del par de idiomas que se esté traduciendo, la calidad de la traducción, el tiempo de entrega y otros factores.
Estoy seguro de que estarás de acuerdo en que tener una gran plantilla es importante para crear cotizaciones de traducción exitosas. Los 12 elementos clave que debes escribir en cada cotización de traducción son: Encabezado y detalles de contacto. Título. Nombre del cliente. Detalles del proyecto. Entregables. Precio. Moneda. Tiempo de entrega. Términos de pago.
El Centro de Estilo MLA Enumera al autor de la obra, el título de la traducción entre comillas (ya que es una obra no publicada) y el nombre del traductor. En el espacio de elemento opcional al final de la entrada, indica el formato: Wallace, David Foster. Ludus infinitus. Traducido por Publius Vergilius Maro.

Ve por qué nuestros clientes eligen DocHub

Gran solución para documentos PDF con muy poco conocimiento previo requerido.
"Simplicidad, familiaridad con el menú y fácil de usar. Es fácil de navegar, hacer cambios y editar lo que necesites. Como se utiliza junto a Google, el documento siempre se guarda, así que no tienes que preocuparte por ello."
Pam Driscoll F
Profesora
Un valioso firmador de documentos para pequeñas empresas.
"Me encanta que DocHub sea increíblemente asequible y personalizable. Realmente hace todo lo que necesito, sin un gran precio como algunos de sus competidores más conocidos. Puedo enviar documentos seguros directamente a los correos electrónicos de mis clientes y en tiempo real cuando están viendo y haciendo alteraciones a un documento."
Jiovany A
Pequeña Empresa
Puedo crear copias rellenables para las plantillas que selecciono y luego puedo publicarlas.
"Me gusta trabajar y organizar mi trabajo de la manera adecuada para cumplir e incluso superar las demandas que se hacen a diario en la oficina, así que disfruto trabajar con archivos PDF, creo que son más profesionales y versátiles, permiten..."
Victoria G
Pequeña Empresa
esté listo para obtener más

Edita y firma PDFgratis

Empieza ahora