Have you ever had trouble with modifying your ANS document while on the go? Well, DocHub has a great solution for that! Access this cloud editor from any internet-connected device. It enables users to Correct verse in ANS files quickly and whenever needed.
DocHub will surprise you with what it offers. It has robust capabilities to make whatever changes you want to your paperwork. And its interface is so straightforward that the entire process from beginning to end will take you only a few clicks.
After you finish adjusting and sharing, you can save your updated ANS document on your device or to the cloud as it is or with an Audit Trail that contains all adjustments applied. Also, you can save your paperwork in its initial version or transform it into a multi-use template - accomplish any document management task from anywhere with DocHub. Subscribe today!
there are some things that are just very difficult to see in a translation there are times particularly for paul where he makes up words and when we look at these words we dont have equivalent english words in fact there were no equivalent greek words so paul makes them up in order to make a point and we often miss this because when we look at our english translation we dont even just see one word for that word sometimes we see a whole phrase for it and sometimes those whole phrases mask something really important lets look at just one example of things that we can see in greek that we cant see in english and how it makes a difference [Music] hi im daryl burling from biblical mastery academy here to help you with the tools habits and systems to learn to read the new testament in greek and the old testament in hebrew as well if youre interested in in any of that learning to read and study the bible in a lot more depth go to bma.to and download the free starter language pack there