Existen numerosas soluciones de edición de documentos en el mercado, pero solo algunas son compatibles con todos los formatos de archivo. Algunas herramientas son, por el contrario, versátiles pero difíciles de trabajar. DocHub proporciona la solución a estos desafíos con su editor basado en la nube. Ofrece ricas funcionalidades que te permiten completar tus tareas de gestión de documentos de manera eficiente. Si necesitas arreglar rápidamente el emblema en HWPML, ¡DocHub es la elección ideal para ti!
Nuestro proceso es muy sencillo: importas tu archivo HWPML a nuestro editor → se transforma instantáneamente a un formato editable → aplicas todos los ajustes requeridos y lo actualizas profesionalmente. Solo necesitas unos minutos para tener tu trabajo listo.
Cuando se apliquen todas las alteraciones, puedes convertir tu documentación en una plantilla multiusos. Solo necesitas ir al Menú del lado izquierdo de nuestro editor y hacer clic en Acciones → Convertir en Plantilla. Encontrarás tu documentación almacenada en una carpeta separada en tu Tablero, ahorrándote tiempo la próxima vez que necesites la misma plantilla. ¡Prueba DocHub hoy!
en este video vamos a ver cómo podemos crear un sitio web multilingüe usando wpml hola, mi nombre es stratos y estoy constantemente produciendo tutoriales sobre wordpress por favor suscríbete a mi canal para más videos como este también por favor tómate un segundo y dame un pulgar arriba para que puedas ayudarme a hacer crecer mi canal empecemos por el sitio web encontrarás el enlace del sitio web en la descripción a continuación ten en cuenta que este no es un enlace de afiliado como podemos ver en el sitio web puedes traducir páginas, publicaciones, tipos personalizados, taxonomías, menús e incluso el texto de los temas también agregaré aquí los plugins que puedes agregar en tu sitio web es compatible con tus temas, plugins y creadores de páginas favoritos y si ya has visto otro video que he hecho para sitios web multilingües usé un plugin de polylang la principal diferencia entre esos dos plugins es el enfoque que tienen al traducir algo así que en polylang básicamente creas un clon de la página que deseas traducir y luego vas